Åses og Nis på nye
eventyr |
||
Indien revisited 2015 |
||
Fotograf |
||
|
||
|
|
Fra
kaotisk mylder til stille ro Den uorganiserede trængsel ved bagage-claim
i lufthavnen, de larmende køer af alt der kan køre på hjul foran
ankomsthallen, den kaotiske og dyttende trafik, der på trods af at alle vil
frem på samme tid alligevel stille og roligt skrider fremad, mens vejkantens
handelsliv glider forbi som farvestrålende tableauer af virkelyst, det
foretagsomme handelsliv i centrum med gade efter gade af samme butikker med
billigt tøj i alle farver og til alle størrelser, mærkevarebutikker med sko,
denim, tasker og ure så billige at brandægtheden kan betvivles, kobber og
messinglamper, der måske gemmer på flere af Aladdins hemmeligheder,
tropefrugter og juice i lange baner og juvelerbutikker med guld, glimmer og
løfte om lykke. Der er mennesker og
foretagsomhed overalt og derfor virkede den forfriskende og afslappede tur
langs stranden med eftermiddagens lave sol, der sendte lange skygger med
bølgerne op på stranden, mens den kølige brise fra det Arabiske hav
kærtegnede vores svedige og varme hud, som en dejlig og behagelig kontrast,
vi – eller rettere de – gladeligt delte med mange og venlige indere.
Kontrasten blev gentaget, da vi sidste på eftermiddagen kom tilbage gennem
centrums mylder til vores logi - Hari Vihar, der er
et smukt og venligt refugie, hvor vi siddende på varandaen
stille og roligt kunne slappe af efter næsten 24 timers rejse på tværs af kloden , mens vi lod blikket hvile betaget på havens
blomster, fugle og farvestrålende sommerfugle. |
|
|
|
Kerala cooking Her nyder Åse et traditionelt festmåltid Sadya
bestående af ris med et stort udvalg af veltilberedte og velsmagende
retter serveret i små skåle og spist fra friske bananblade. Fra højre en banancurry med bl.a. chili og kokos, rødbede og kokos
salat, bønner med kokos, kokos chutney, frisk hvidkål og kokos, bananachips, friturestegte bananer med ingefær, dal, youghurt med gulerødder, chili og løg. Dertil et skvat
salt og friske og sprøde papadam. Uden for billedet kom desserten med små
søde bananer, frisk papaya, ananas, blå druer og rispudding serveret med god sort kaffe. Efter sådant et
måltid var vi også glade og mætte J |
|
|
|
|
|
|
|
Wayanad Retreat Et par timers
kørsel – for vores vedkommende i privatlejet bil med egen chauffør – fra Kozhikode ligger Wayanad District i højlandet ind til nabostaterne Tamil Nadu og Karnataka. Distriktet
er velkendt for sine the- , gummi- og
kaffeplantager, vildtreservater og sit behagelige klima, der på en februardag kan minde om en af de varmere danske somre. Af
samme grund har området været et yndet retreat for
englændere og rige indere, når heden i lavlandet blev uudholdelig. Et sådant ferie retreat er Aranyakam, et
tidligere farmhouse, der stadig hører til en indisk kaffefarm, hvis ejer i
dag foruden økologisk kaffe og peber driver et romantisk retreat
for fortravlede europæere, der nyder nogle dages afslappet ro i de kølige
bjerge. Aranyakam byder bl.a. på to mindre hytter,
fra hvis veranda, man har en fantastisk udsigt udover den grønne og frodige
dal med den nedadgående sol til symfonien af sangen fra de mange fugle, der,
mens solens sidste stråler kaster rosagyldent skær
på de blå bjerge i det fjerne, priser lyset og kalder på natten. Helt stille bliver
her aldrig, men roen falder over en når man stille lytter efter. |
|
|
|
Nærkontakt på egen hånd Vi
fik senere at vide, at det ikke er hver gang elefanterne blot gumler videre,
når uvidende turister forstyrrer. Ifølge vores vært blev to europæere forrige
år dræbt af en rasende hanelefant i et andet vildreservat i Wayanur, og et par dage efter vi
på egen hånd havde begivet os ind i vildreservatet, kunne vi i landets aviser
læse om hvordan en inder, der boede i nærheden, blev overfaldet og spist af
en tiger fra selvsamme Muthanga Wildlife Sanctuary. Et par dage senere dræbte ”the maneater” endnu et menneske, denne gang en pige, så
forsøg ikke at gentage vores uautoriserede fotosafari på egen hånd, hvis du,
kære læser, skulle komme på disse Sydindiske kanter. Selve
den guidede tur i reservatet var lidt af en skuffelse sammenlignet med mødet
med det vilde dyr. Bumlende af sted i en larmende jeep kørte vi en times
rundtur i skoven og så et par egern, nogle få hjorte 3-400 meter væk og
yderligere to små elefanter på afstand. Det bedste der var at sige om den
oplevelse er at den er prisen værd idet vi på den måde gav vores økonomiske
bidrag til bevarelse af Keralas natur. |
|
|
|
|
|
|
|
Cycling Kerala At inderne ikke
cykler selv afholdt imidlertid ikke os fra at forsøge os på de tohjulede. Åse
lånte en lille herre mountainbike med mange gear, især de små, mens Nis
forsøgte sig med en meget større og især tungere indisk damemodel uden andre
gear en det tunge første, hvilket især var godt for hjertet på vej op ad de
mange bakker. Cyklerne bragte os ud på landet, væk fra biler – næsten i hvert
fald – og andet støjende trafik, forbi høstede
rismarker, hvor mændene skar risen med segl og kvinder tærskede med
håndkraft, gennem små byer med simple thehuse,
alt-muligt-butikker og fancy modeforretninger, der solgte farvestrålede klædedraqter til en hver lejlighed. Åse benyttede sig af
muligheden og købte for 100 rupie – ca 11 kroner - en lang blå kjortel med anstændige ærmer,
så hun ikke støder unødigt med de medbragte og ærmeløse sommerkjoler, der i
vores forstand passer godt til tropeheden. Vi mødte også megen
venlig opmærksomhed, og gjorde vi holdt, stimlede der hurtigt en mindre
forsamling af nysgerrige børn og voksne sammen, høfligt og på formfuldendt
skoleengelsk spørgende til vores navne og hvor vi kom fra. Svaret lød til at
gøre dem tilfredse, selvom de ikke vidste hvad Danmark er. Med navnene gik
det bedre. De gav anledning til mange grin og fnisen fra børnene, når de
skulle udtale Åse, mens det med Nis går bedre –især
når det blev skrevet på malayalam – നിസ്. |
|
|
|
Pooram festival i Kulappully Vi kendte ikke til Pooram
festivalen og havde ikke hjemmefra planlagt hverken at besøge det lille
hindutempel, der ligger afsides på en mindre amtsvej i en provins som få
turister besøger, eller cykle på mindre landeveje gennem Keralas
brogede landsbyer. Men det er en del af charmen ved at kaste sig ud i
eventyret, når man nu er i gang, og tage imod de oplevelser som dagen byder
med åbent og nysgerrigt sind. En rejseform vi begge nyder til fulde. |
|
|
|
|
|
|
|
Kerala Housing Senere dukkede en
længe glemt erindring om simpel lykke frem, da jeg sent aften besluttede mig
for at vaske dagens sved og støv af i det enkle udendørs badeværelse, der
godt nok var forsynet med en bruser, men hvorfra strålen var så beskeden, at
det var tvivlsomt om den ville nå jorden inden tropeheden udtørrede den. I
stedet var en stor blikspand med dejlig køligt vand i rigelige mængder til
rådighed. Og hvilken lykke at lade det kolde vand risle fra top til tå og
mærke hvordan køligheden bredte sig med aftenbrisen, mens cikaderne sang og
den aftagende fuldmåne kastede et svagt gulligt lys gennem kokospalmerne.
Fornemmelsen af simpel velvære kom båret af badets
kølige eftervirkning frem af erindringen fra hundredevis af andre spande med
vand, jeg på tidligere rejser i Indien har ladet svale min varme og støvede
krop og … der er altså ingen fotos her J |
|
|
|
Kunnath Kalam guesthouse Det
er den tyske kunstner Susanne K.V., der har boet i mere end 20 år i Kerala,
der især har sat sine fingeraftryk på stedet – både rent praktisk med sine
narrative og coloristiske værker, der pryder
væggene i bygningerne, og som hovedkvinden bag den økologisk drevne farm, der
foruden nytteplanterne også omfatter rismarker. Der
hviler en dejlig afslappet ro og fred på stedet og selvom vi blev vækket
meget tidligt af højlydt og skrattende musik fra Hindutemplet i nærheden
oplevede vi de tidlige morgener, hvor den varme morgensol skinnede på
verandaen, mens vi nød en kop the og lidt frugt, som fredfyldte og intime,
som om de kun var vores, dér på verandaen tusinder af kilometer hjemmefra. Susanne
viste os rundt på farmen og fortalte om sit spændende liv som eneste europæer
i miles omkreds og om de udfordringer den hastige voksende økonomiske vækst
fører med sig. Det var et tankevækkende supplement til vores egne
iagttagelser og noget vi nok ikke havde fået adgang til, hvis vi kun havde
talt med indere. |
|
|
|
|
|
|
|
Mad Crab Turen til Fort Cochin
var på mange måder en overgangsrejse fra et i sammenligningen fattigt
landdistrikt med ingen turister til en moderne indisk storby med skyline,
metro og et væld af turister – både rygsæks- og det grå guld. Selve Fort Kochi er dog en meget hyggelig bydel, der stadig bærer
spor af sin fortid som koloni- og handelsstation for både portugisere,
hollændere og englændere. Smalle gader, der i dag rummer kaffebarer,
pizzarestauranter, rejsebureauer, tøj- og smykkebutikker samt gode hoteller
med wi-fi og aircondition, lave huse og gamle og
skyggefulde træer, der giver bydelen atmosfære. En svalende brise fra havet
gør det samtidigt udholdeligt at ose rundt i gader og butikker. |
|
|
|
Exclusive views På
den måde fanger Fort Kochi House ganske præcist
stemningen i og omkring Cochin, som på en gang en
moderne og driftig indisk havneby med ambitioner om noget langt større, og
samtidig en havneby med en synlig kolonial historie, der i dag danner rammen
om et spirende turisterhverv med romantiske toner. Vi
blev så betaget af udsigten, at vi bestilte bord til om aftenen og nød en
solnedgangsmiddag for to med stearinlys og myggebalsam på bordene, den rosagyldne solnedgang i øjnene og senere, da aftenmørket
sænkede sig over vandene, de store mørke silhuetter af skibe, der gled forbi,
mens vi spiste en lidt kedelig og europæiseret udgave af det malabariske
køkken. |
|
|
|
|
|
|
|
Den lokale havnebus Sejlturen varer mindre end en halv
time, men er en dejlig fredelig pause inden man på den anden side rammer den
travle, støjende og osende storby, der summer af vækst og driftigt
erhvervsliv langs den store Mahatma Gandhi Road, der i dynamisk
tigerkapitalisme befinder sig så langt fra Mahatma Gandhis tanker om Swadeshi (self-reliance) og Khadi (selvforsyning) som man vel overhovedet kan
forestille sig. |
|
|
|
Kalayan Silks Selvom
vi var fristet af de mange farver og den glatte silke nøjedes vi med at kigge
og købte i stedet en hvid Dosi (lændeklæde) til Nis
og et hvidt tørklæde til Åse begge i mere simpelt bomuld.
|
|
|
|
|
|
|
|
Backwaters fred og ro Af og til, når vinden bar musikken i
en anden retning, hørtes sang og kvidder fra farvestrålende og ukendte fugle
ind imellem overdøvet af stemmer og støj fra arbejdende indere, i gang med
lige så ukendte daglige rutiner på et rullende og pludrende malayalam udtalt
så hurtigt, at prøver man at gøre dem kunsten efter, snubler tungen
ubehjælpeligt i munden. Backwaters er ikke et tropisk bountylandskab
som man måske kan få indtryk af, når man ser de stemningsfulde fotos, men et
levende og frugtbart landbrugsområde med rismarker, bananplanter,
kokospalmer, mangotræer, jackfruits, papayer, mandler og hundredevis af andre nyttige afgrøder
bundet sammen af et sindrigt system af kanaler og pumper og livlig trafik af
små og større både på kryds og tværs. Men morgenstemningen, når solen langsomt brænder morgendisen af med sine varme og gyldne stråler, inden lyden af den travle hverdag overdøver fuglenes morgensang, kan man nu ikke klage over. |
|
|
|
Our Land Her er ingen ting - ingen butikker, ingen
støjende veje, ingen larmende templer, ingen wi-fi
eller internet - absolut ingen ting at tage sig til andet end at slappe af,
ligge i hængekøjen med en god bog eller fredeligt slumre hen til lyden af
kanoer, der roligt glider forbi, en dunkende motor fra en husbåd eller de
mange fugle, der synger fra trætoppene, mens en stille brise fra floden
bringer lidt kølighed til den fugtige og døsige eftermiddagshede. Hvis man
trænger til ro er Our Land stedet. |
|
|
|
|
|
|
|
Stork Billed
Kingfisher og Blue Tailed Bee
Eater Den blå og grønne Stork Billed Kingfisher med det enorme og røde næb, den noget
mindre Commom Kingfisher med sin imponerende flotte
blå, orange, sorte, gule og røde fjerdragt, den lille bitte sorte og gule Sunbird, den lidt større grønne, blå, gule, brune og
sorte Blue Tailed Bee Eater, den irishvide Egreed, den
blåsorte, grønne og crimsonrøde Asian
Koel, Blacked Hooded Oriole med sorte og
lysende orange fjer, den knald sorte Black Drongo
med sin lange splittede hale, den kukkende Greater Coucal med sorte, purple og
valnøddebrune fjer, den lille sort hvide Oriental Magpie Robin og dusinvis andre, som vi ikke fik noteret
ned i farten, mens den store rødbrune og hvide Brahminy
Kite langsomt svævede henover de oversvømmede
rismarker majestætisk spejdende efter fisk eller andet bytte.
|
|
|
|
Transport til og
fra Dernæst efter nogle
timer i byen finde busstationen, spørge venlige indere om den rette busrute,
finde den i rækken af totalt ens busser med uforståelige destinationer på
malayalam, stige på uden at være helt sikker på, om det nu er den rette,
betale de 20 rupies for to til den venlige
konduktør, der endnu engang forsikrer os om, at vi er på rette vej, og at han
nok skal sige til, når vi er nået til Pandarakkulam. Dernæst næsten
ingen ventetid inden bussen begiver sig rumlende, skramlende og dyttende afsted, mens
vi som eneste hvide klemmer os sammen på et sæde, beregnet for to meget
mindre indere, og mindes de utallige timer i overfyldte, osende og alt for
varme busser på vej igennem indiske byer og landskaber. Dernæst pludselig
fremme og sat af midt på en landevej til et overraskende gensyn med den
venlige taxitucchauffør, der var lige så snaksagelig på vej tilbage gennem rismarkerne med den
varme eftermiddagssol i øjnene og de lange skygger til den kano, der igen
sejlede os over floden til en ventende kop black-Kerala-Tea-with-no-milk-and-no-sugar og en friturestegt bananasnack. |
|
|
|
|
|
|
|
Alleppey På
gaden var også lotterisælgere med fristende lodder til drømmen om den store
milliongevinst og peanutsælgere, der til en mere beskeden sum tilbød et
aviskræmmerhus fuld af fristende og lune peanuts med eller uden chilimasala. I
erindring fra sidste gang jeg besøgte Sydindien for mere end 30 år siden er
selvfølgelig de ristede peanuts, der hverken i smag eller indpakning havde
ændret sig meget. Det havde til gengæld to andre markante og menneskelige
forhold. For
det første har vi ikke endnu set en eneste person med sygdommen Elefantiatis med de enorme og opsvulmede ben og fødder,
der i 70’erne var en meget markant del af gadebilledet i Alleppey.
Et tydeligt og positivt tegn på forbedring af sundhedstilstanden, som også de
fattigste i Kerala har oplevet i de sidste 30 år. For
det andet er der mange andre gråhårede europæiske turister på både 60+ og
70+, hvilket stort set ikke eksisterede for 30 år siden. Europæiske
pensionister, der valfarter til eksotiske rejsemål i fremmede lande, er til
gengæld et andet synligt tegn på den øgede velstand som Europa og Nordamerika
har oplevet de sidste 30 år. |
Alappuzha-Trivandrum
Men det larmende og
levende mylder af mennesker med pakker og kufferter, de råbende kaffe- og tesælgere med engangskrus af ler og de overfyldte
togkupeer med mennesker og sindigt tilsnørede
pakker er erstattet af online reservationer, digitale meddelelsesskærme,
velassorterede kiosker med papkrus og en håndfuld tålmodigt ventende rejsende
med Ipads, hvide øretelefoner og smarte
rejsekufferter. Togrejsen på 2nd aircon til Trivandrum var
kedelig, men hurtig og effektiv bortset fra den halvanden times forsinkelse,
der som tidligere blev tilbragt i afslappet uvished om forsinkelsens
størrelse, men nu dog under en svalende brise fra de mange elektroniske
vifter på perronen. |
|
|
|
|
|
|
|
Gensyn med Mitraniketan Vi
blev godt modtaget og vist rundt af Asha, datter af Mitraniketans stifter og
foregangsmand Viswanathan, der døde sidste år, og vi havde nogle dejlige
timer sammen med hans kone Sethu, der venligt og levende fortalte om stedets
historie og livet i Mitraniketan og Kerala i går og i dag. |
|
|
|
Kovalam
Beach Men Kovalam Beach er blevet præcist det, som den stadigt
voksende europæiske turiststrøm efterlyser og er således hverken bedre eller
ringere end de tusindvis af sydeuropæiske strande og romantiske middelhavsøer
turister også valfarter til. Masser af sol, en varm og venlig sandstrand med
store runde bølger, der skummende ruller op på den flade strand til et
billigt og friskt udbud af juice, kolde øller og et smagsmæssigt tilpasset
sortiment af eksotiske fiskeretter serveret med udsigt direkte til
solnedgangen fra den flisebelagte og oplyste promenade, der ligger helt ned
til stranden. Det interessante
er, at godt en kilometer nord for den europæiserede strandidyl på den anden
side af klipperne findes en tilsvarende strand stort set uden udenlandske
gæster eller den butikstunge strandpromenade, men i stedet med busfulde af
indiske turister og børn i nypressede skoleuniformer, som sidst på
eftermiddagen valfarter til stranden for at se solen gå ned i det Arabiske
Hav. |
|
|
|
|
Thiruvananthapuram Ligeså
hektisk, kaotisk og larmende downtown Trivandrum er ligeså fredelig, rolig og næsten kølig er Trivandrums regeringsbydel, der ligger højere end centrum
med brede boulevarder og store, gamle og skyggefulde træer og gamle og flotte
paladslignende bygninger. Her ligger regeringskontorerne og de administrative
centre og her bor prinserne efter Keralas sidste
konge stadig. |
|
|
|
Facelook Åse og Nis
eventyrlige rejse til Sydindien slutter her efter mange fantastiske, forunderlige
og tankevækkende oplevelser i et Kerala, der har forladt sin fortid som
belæst og kommunistisk u-land til fordel for en
fremadstræbende og forbrugshungrende vækstøkonomi med store og uløste
problemer og synlige udfordringer. |
|
|
|
|
|
|
|
The beauty lies in the eyes of the
beholder Vi
skylder også en tak til Grace Tours,
der mod betaling arrangerede denne fantastiske rejse med velgennemtænkte
forslag til rejsemål og logi, altid punktlig og behagelig transport og
kompetent og venlig service af personalet i Kerala, der muliggjorde vores
eventyrlige genbesøg til Indien. |